カテゴリ:メルマガバックナンバー( 6 )

【音声付】[特効薬!No.419] 米国立公園、入場者数が減少



>>> シャープの研究開発部門で「英語公用語化」が決定!


 海外とのビジネスチャンスが多いシャープの研究開発部門では、
「英語公用語化」が決定しました。

また、世界28カ国で事業展開している日本電産は、
 課長代理以上の管理職への昇進に関し、2015年から
 外国語を1カ国語習得することが義務化されました。


 日本経済は、先行きますます不透明です。

 世界と戦うために英語力を高めることは、
 優先順位のかなり上位であることに間違いはないでしょう。


 そこで、おすすめの無料冊子があります。
 欲しい人がたくさんいて、口コミで広がっています。
 書店で購入することはできません。

TOEICテストの前にこの小冊子を読むだけで、
 本番では凄い効果があった、という感謝メールを
 たくさんいただいています。

 この無料冊子を先着250名様に差し上げています。

           


━┳━┏━┓┏━━ ┳ ┏━┓ ━━━━━━━━━━┓/_/_/_/_/_/_/_/
┃ ┃★┃┣━━ ┃ ┃ ☆ リスニング・リーディング特効薬!
┻ ┗━┛┗━━ ┻ ┗━┛ ━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.419
  同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信) 12/15/2011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>
 その No.419号 をお届けします。


 今日のトピックは、
【US National Park Attendance Declines】
〔米国立公園、入場者数が減少〕です。



 …では、学習スタート!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases
3.解説
4.SIMうんちく   日本人に最適の英語学習法(24)
           「保持(retention)その3」
5.編集後記     「本当のクリスマス・プレゼント」 



──────────────────────────────────
■ シャープの研究開発部門で「英語公用語化」が決定!
──────────────────────────────────

 世界のグローバル化に伴って問題となるのが「英語力」です。
 他の分野で優秀な日本人が、なぜ英語となると
 頭を抱えてしまいます。

 …でも、状況は待ったなし!


 シャープの研究開発部門では、海外とのビジネスチャンスが多く
「英語公用語化」を決定しています。

世界28カ国で事業展開しているグローバル企業の日本電産は、
 課長代理以上の管理職への昇進に関し、2015年から
 外国語を1カ国語習得することが義務化されました。

 さらに2020年には、部長級への昇進に2カ国語の習得を
 義務付けているといいます。


 日本経済は、先行きますます不透明です。

 世界と戦うために英語力を高めることは、
 優先順位のかなり上位であることに間違いはないのでしょう。


 そこで、おすすめの無料冊子があります。
 欲しい人がたくさんいて、口コミで広がっています。
 書店で購入することはできません。

TOEICテストの前にこの小冊子を読むだけで、
 本番では凄い効果があった、という感謝メールを
 たくさんいただいています。

 この無料冊子を先着250名様に差し上げています。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
US National Park Attendance Declines
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
米国立公園、入場者数が減少
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Would you like to visit
訪れたいと思いませんか

one of America's awe-inspiring national parks?
米国の荘厳な国立公園の一つを。


Yosemite in California, perhaps,
カリフォルニア州のヨセミテ国立公園はどうでしょう

with its soaring cliffs and cascading waterfalls?
高くそびえる断崖と流れ落ちる滝のある。


Or something warmer
あるいはもっと暖かいところは(どうでしょう)

as fall turns into winter
秋が冬に変わっていく中で

here in the northern hemisphere,
ここ北半球で、

such as Florida's Everglades swamp
例えばフロリダのエバーグレイズ国立公園の湿地などの

or a southern battlefield site from the U.S. Civil War?
または南部にある南北戦争の戦跡などの。


You'll certainly be welcome,
きっと歓迎されることでしょう、

because so far this year,
なぜなら今年これまでに、

isitation to the nation's 395 national parks and historic sites is down
国内395カ所の国立公園と史跡への来訪者数が減少しているからです

about five percent from last year,
昨年より約5パーセント、

when park attendance declined 7.5 percent
その年(昨年)は公園の入場者数が7.5パーセント減少しました

rom the year before.
一昨年よりも。


National Park Service officials are a bit perplexed by this,
国立公園局職員は少し戸惑っています、これには、

since park visitation usually rises
なぜなら公園の来訪者数はたいてい増加するからです

in tough economic times.
不況時には。


It's cheaper
より安価です

than many other vacation options.
休暇のために選ぶ他の多くの場所よりも。


But the prolonged length of the economic downturn
しかし長引く景気低迷が

and continued high gasoline prices
そしてガソリン価格の高止まりが

have taken their toll.
悪影響を及ぼしています。


Don't forget,
忘れてはいけません、

a lot of visitors who stay in park campgrounds
公園のキャンプ場に滞在する多くの観光客が

arrive in large campers and recreational vehicles,
大型キャンピングカーやRV車でやってくることを、

which are notorious gas guzzlers.
これらは燃費の悪いことで知られています。


It has also been two years
そしてまた2年が経過しました

since Ken Burns piqued interest in the national parks
ケン・バーンズ氏が国立公園への興味をかき立てて以来

ith an acclaimed documentary film
称賛を浴びたドキュメンタリー映画で

about their history and beauty.
国立公園の歴史と美しさについての。


And although there's no way to get an actual count,
そして実数を知るすべはないものの、

anecdotally park rangers are reporting a considerable drop-off
経験談としてパーク・レンジャーは相当な減少を報告しています

in what is usually one of the strongest segments of park tourism:
通常は公園観光の最も力強い要素の一つの(減少を)

visitors from Europe,
それは欧州からの観光客です、

where the strength of the euro against the dollar
欧州ではドルに対するユーロ高が

had made trips to the United States a bargain.
米国旅行を格安にしていたのです。


But the euro's value has fallen vis-?-vis the dollar,
しかしユーロの価値は下落しました、ドルに対して、

and combined with the instability of several economies on the continent,
そして欧州大陸の数カ国の経済不安と相まって

it's thought that lots of European families
考えられています、多くの欧州の家族は

that might have checked out the misty hollows
霧のかかった渓谷をチェックしたかもしれない(家族は)

of the Great Smoky Mountains
グレート・スモ―キー・マウンテンズ国立公園の 

or the flaming sunsets over the Grand Canyon
またはグランド・キャニオンの燃えるような夕焼けを(チェックしたかも
しれない家族は)

stayed closer to home this year.
今年は近場に留まったと(考えられています)。


I'm Ted Landphair. (December 19, 2011)




>>> WARNING! 

 このメルマガの音声は、英語を「英語の語順」でセンスグループ(意味の
 切れ目)ごとに聴く学習理論「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&
 ジャンプ)のうちの Jump に当たります。

 Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても
「本物のリスニング力」は、ほとんど身に付きません。

「英語の語順」で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるため
 には、「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に
 伸ばしたい方は、「Hop,Skip&Jump」でリスニング力を養成する教材、
「スーパーエルマー」を受講してみてください。
                          ダン上野Jr.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆US National Park Attendance Declines
attendance = 入場者(数)
decline = 低下する、減少する

◆one of America's awe-inspiring national parks?
awe-inspiring = 畏敬の念をおこさせる、荘厳な

◆Yosemite in California, perhaps,
Yosemite = Yosemite National Park
perhaps =(表現を和らげて)できましたら、もしかして
*以下、前文のone of ~ parksの例としていくつかの国立公園が
挙げられている。

◆with its soaring cliffs and cascading waterfalls?
soaring = そびえ立つ、高くそびえる
cascade =(勢いよく)流れ落ちる

◆here in the northern hemisphere,
the northern hemisphere = 北半球

◆such as Florida's Everglades swamp
Everglades = Everglades National Park
swamp = 湿地

◆or a southern battlefield site from the U.S. Civil War?
battlefield site = 古戦場、戦跡
Civil War = 南北戦争

◆visitation to the nation's 395 national parks and historic sites
is down
visitation =(公式の)訪問、見学

◆from the year before.
the year before = the year before last

◆National Park Service officials are a bit perplexed by this,
National Park Service =(米)国立公園局
be perplexed = 当惑する、まごつく

◆in tough economic times.
tough = 苦しい、困難な

◆than many other vacation options.
option = 選択肢

◆But the prolonged length of the economic downturn
prolonged = 長引く、長期にわたる

◆and continued high gasoline prices
continued = 相変わらずの

◆have taken their toll.
take one's toll = 打撃を与える、悪影響を及ぼす

◆arrive in large campers and recreational vehicles,
camper = キャンピングカー
recreational vehicle = レクリエーション用の車、RV車

◆which are notorious gas guzzlers.
notorious = 悪名高い
gas guzzler = ガソリンを食う車、高燃費車

◆since Ken Burns piqued interest in the national parks
pique =(興味、好奇心)をそそる
Ken Burns:米国のドキュメンタリー映画監督・製作者。エミー賞など
受賞多数。ここは2009年公開の"The National Parks: America's Best
Idea"を指している。

◆with an acclaimed documentary film
acclaimed = 称賛をうけている、定評のある

◆And although there's no way to get an actual count,
actual count = 実数、実際の数

◆anecdotally park rangers are reporting a considerable drop-off
anecdotally = 逸話的に、個人の実体験として
park ranger = パーク・レンジャー 
*国立公園を管轄する自然保護官の呼称。
considerable = かなりの、相当の
drop-off = 減少

◆in what is usually one of the strongest segments of park tourism:
segment = 部分

◆had made trips to the United States a bargain.
bargain = 格安(品)
had made:過去完了形を用いることにより、観光客数が減少する以前の
状況を述べている。

◆But the euro's value has fallen vis-?-vis the dollar,
vis-?-vis(フランス語)= ~に関して、~に比較して

◆and combined with the instability of several economies on the
continent,
combined with~ = ~と相まって、~と同時に起って
instability = 不安定
economies = 経済圏、国
the continent:ここは欧州大陸を指す。

◆it's thought that lots of European families
*itはthat以下を受ける仮主語。

◆that might have checked out the misty hollows
might have + 過去分詞 =(過去への推量)~したかもしれない
check out~ = ~を調べる
misty = 霧のかかった
hollow = 窪地、渓谷

◆of the Great Smoky Mountains
Great Smoky Mountains = Great Smoky Mountains National Park 
*東部アパラチア山脈にある国立公園。

◆or the flaming sunsets over the Grand Canyon
flaming = 燃えるような、真っ赤な

◆stayed closer to home this year.
*lots of European familiesに続く述語動詞部分。
[PR]
by danueno | 2011-12-22 11:26 | メルマガバックナンバー

【音声付】[特効薬!No.418] 価格高騰で増加する銅の窃盗


>>> 締め切ります!


    在庫切れで入手困難だった「TOEIC 激伸の“凄い本”」が、
    再入荷しました。

    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、
    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!
     ご請求はお早めに!(無料)



━┳━┏━┓┏━━ ┳ ┏━┓ ━━━━━━━━━━┓/_/_/_/_/_/_/_/
┃ ┃★┃┣━━ ┃ ┃ ☆ リスニング・リーディング特効薬!
┻ ┗━┛┗━━ ┻ ┗━┛ ━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.418
  同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信) 12/8/2011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>
 その No.418号 をお届けします。

  

 今日のトピックは、
【High Prices Trigger Rise in Copper Thefts】
〔人気のオンライン・ギフト登録システム〕です。



 …では、学習スタート!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases
3.解説
4.SIMうんちく   日本人に最適の英語学習法(23)
           「保持(retention)その2」
5.編集後記     「自分」の奴隷となってはいけません

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




>>> 締め切ります!


    在庫切れで入手困難だった「TOEIC 激伸の“凄い本”」が、
    再入荷しました。

    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、
    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!
     ご請求はお早めに!(無料)




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
High Prices Trigger Rise in Copper Thefts
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
価格高騰で増加する銅の窃盗
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

When you heard the word "copper"
「銅」という単語を聞いたら

in old gangster movies,
昔のギャング映画で、

you were talking about the good guys:
それは善人のことを言っていました

the police, the cops.
つまり、警察官のことでした。


Now, when you speak of copper and crime,
現在、銅と犯罪を口にするときは、

you're referring to the bad guys.
悪者のことを言っています。

A combination of circumstances has led to a meteoric rise
様々な事情が重なり急速な増加につながりました

in thefts of copper
銅の窃盗の(急速な増加に)

from buildings, construction sites, and homes.
ビル、建築現場、住宅からの。


Prices paid for scrap metal, especially copper,
くず鉄、とりわけ銅に支払われる代価が、

have skyrocketed,
急騰しました、

in part because of high demand
ひとつには需要の高まりのために

from rapidly industrializing nations
急速に工業発展を遂げている国々からの

such as Brazil, China, and India.
ブラジル、中国、インドなどの。


Pipes, wires, cables, gutters,
管、ワイヤー、ケーブル、雨どいが、

copper coils in air conditioners and generators,
エアコンや発電機の銅コイルが、

even power lines are being ripped off - literally.
送電線さえもが略奪されています ― 文字通り。


Thieves have even disabled
泥棒たちが停止させたことさえあります

entire electrical substations.
全変電所を。


And the damage
そして損害は

caused by these rip-and-run criminals
こうした盗り逃げ犯罪者たちによってもたらされる

far exceeds the replacement costs
取り替え費用をはるかに超えています

for the stolen metal.
盗まれた金属の。


In rural Pennsylvania earlier this month,
ペンシルベニア州の片田舎で、今月初旬に、

two brothers were charged
二人の兄弟が告発されました

with stealing an entire 15.5-ton bridge -
15.5トンの橋を丸ごと盗んだ罪で

cutting it apart with a blowtorch
つまり火炎バーナーで橋を解体し

and selling it to a scrap-metal company.
スクラップ会社に売ろうとしたのです。


Since the recycling company doesn't get many bridges,
リサイクル会社が橋を引き受けることはあまりないので、

its owners called the coppers.
そのオーナーは警察に通報しました。


The problem has been compounded
問題はさらに悪化してきています

by the number of foreclosed and otherwise vacant buildings,
差し押さえなどで空き家になっている建物の数(の増加)によって、

sitting empty and tempting.
それらは無人で(犯罪者の)気を引きます。


Copper thefts have caused
銅泥棒は引き起こしています

gas leaks, water damage, and darkened streetlights
ガス漏れや水漏れ被害、点灯しない街灯を(引き起こしています)

in jurisdictions across the country.
国のあちこちの管区で。


A historic church
ある歴史的な教会は

in downtown Washington, D.C.,
ワシントンD.C.の中心街にある、 

lost its protection against lightning
その雷よけを失いました

when thieves snipped away a grounding cable.
泥棒たちがアース用ケーブルを切断して。


And now criminals are committing
そして今や犯罪者たちは犯しています

what authorities are calling "a brand new crime"
当局が「新手の犯罪」と呼んでいる罪を

in and around buildings - especially restaurants.
建物の中や周囲で ― とりわけレストランの。


They're siphoning new and used cooking oil
彼らは未使用の、また使用済みの食用油を抜き取っているのです

out of storage tanks
貯蔵タンクから

and reselling it
そしてそれを転売しているのです

for up to 4 dollars a gallon.
1ガロン当たり最高4ドルで。


And if the storage tanks are copper,
そして貯蔵タンクが銅製であれば、

they're carrying away the whole thing.
彼らはそれを丸ごと持ち去るのです。


I'm Ted Landphair. (October 26, 2011)





>>> WARNING! 

 このメルマガの音声は、英語を「英語の語順」でセンスグループ(意味の
 切れ目)ごとに聴く学習理論「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&
 ジャンプ)のうちの Jump に当たります。

 Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても
「本物のリスニング力」は、ほとんど身に付きません。

「英語の語順」で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるため
 には、「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に
 伸ばしたい方は、「Hop,Skip&Jump」でリスニング力を養成する教材、
「スーパーエルマー」を受講してみてください。
                          ダン上野Jr.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆High Prices Trigger Rise in Copper Thefts
trigger = 誘発する、~の引き金になる
copper = 銅、警察官 
*本文の中では両方の意味で使われている。後者は、警察官の制服の
ボタンが銅でできていたことに由来する。

◆When you heard the word "copper"
*youは一般の人を指す総称人称。

◆the police, the cops.
cop = 警察官、巡査  

◆you're referring to the bad guys.
refer to~ = ~のことを言う、言及する

◆A combination of circumstances has led to a meteoric rise
combination = 組合せ、結合
meteoric = 流星のような、あっという間の

◆Prices paid for scrap metal, especially copper,
scrap metal = スクラップ、くず鉄

◆have skyrocketed,
skyrocket = 急上昇する

◆Pipes, wires, cables, gutters,
gutter = 雨どい

◆copper coils in air conditioners and generators,
generator = 発電機

◆even power lines are being ripped off - literally.
rip off = 盗む、はぎ取る 
literally = 文字通り、本当に

◆Thieves have even disabled
disable =(機械などを一時的に)動かなくする、使用不可にする

◆entire electrical substations.
electrical substation = 変電所

◆And the damage
damage = 損害(額)、被害(額)

◆caused by these rip-and-run criminals
~-and-run = ~して逃げる

◆far exceeds the replacement costs
replacement = 差し替え、交換

◆In rural Pennsylvania earlier this month,
rural = 農村の、田園地帯の

◆two brothers were charged
be charged with~ = ~(の罪)で告発される、

◆cutting it apart with a blowtorch
blowtorch =(溶接用の)小型発火装置、火炎バーナー

◆its owners called the coppers.
the coppers:ここは「警察」の意。

◆The problem has been compounded
compound = さらに複雑にする、さらに悪化させる

◆by the number of foreclosed and otherwise vacant buildings,
the number of~ = ~の数  
foreclose =(住宅ローンの支払不能のために家屋などを)差し押さえる
and otherwise = ~か何か、~やその他

◆sitting empty and tempting.
tempting = 誘惑的な、心をそそる 
*ここは泥棒にとって押し入る気にさせるという意。

◆Copper thefts have caused
gas leaks = ガス漏れ
water damage = 水ぬれによる損害

◆gas leaks, water damage, and darkened streetlights
darkened = 暗い、明かりの消えた

◆in jurisdictions across the country.
jurisdiction = 管轄区

◆A historic church
historic = 歴史上重要な  

◆lost its protection against lightning
protection = 保護するもの、よけるもの
lightning = 雷、稲妻

◆when thieves snipped away a grounding cable.
snip away =(はさみで)切る、切り取る
grounding = 接地の、アース用の

◆They're siphoning new and used cooking oil
siphon out of~ =(液体を)~から吸い上げる、抜き取る

◆out of storage tanks
storage tank = 貯蔵タンク
[PR]
by danueno | 2011-12-15 11:58 | メルマガバックナンバー

【音声付】[特効薬!No.417] 人気のオンライン・ギフト登録システム


>>> 締め切ります!


    在庫切れで入手困難だった「TOEIC 激伸の“凄い本”」が、
    再入荷しました。

    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、
    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!
     ご請求はお早めに!(無料)




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.417
  同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信) 12/8/2011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>
 その No.417号 をお届けします。



 今日のトピックは、
【Online Access Spurs Popularity of Gift Registries】
〔人気のオンライン・ギフト登録システム〕です。



 …では、学習スタート!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases
3.解説
4.SIMうんちく   日本人に最適の英語学習法(23)
           「保持(retention)その2」
5.編集後記     「自分」の奴隷となってはいけません

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Online Access Spurs Popularity of Gift Registries
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
人気のオンライン・ギフト登録システム
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Once upon a time in America,
その昔アメリカでは、

people receiving gifts had no idea
プレゼントをもらう人は全くわかりませんでした

what was wrapped
何が包まれているのか

in the pretty paper.
きれいな紙の中に。


Surprise was part of the delight.
驚きが喜びの一部だったのです。


The givers chose presents
贈る人はプレゼントを選びました

with care and imagination,
慎重に、そして想像力を働かせて、

and hoped the recipients would treasure them.
そして望みました、受け取った人がそれを大切にしてくれることを。


But that was before something called gift registries came along
しかしそれはギフト登録というものができる前のことでした

and caught on
そして広まる(前のことでした)

among newly married couples and mothers-to-be.
新婚カップルや妊婦の間で。


The bride-to-be, usually, or the expectant mother,
たいていは花嫁になる人が、あるいは妊婦が、

marched down to the local department store and registered.
地元の百貨店にいそいそと出かけ、登録しました。


If she fancied a certain spoon pattern,
何か決まったデザインのスプーンが欲しければ

or a particular pillowcase -
あるいは特定の枕カバーが(欲しければ) ―

or a special crib
あるいは特別なベビーベッドが(欲しければ)

for little "Babykins"-to-come -
生まれてくる小さな「赤ちゃん」のために  ―

she'd put these items on her wish list,
彼女はこうした項目を欲しい物リストに載せるのです、

then tell her friends
それから友達に伝えるのです

she was "registered" at the store.
自分はその店に「登録」されたと。


For gift-givers,
プレゼントを贈る側にとって

this meant no more fretting over
これはもう気をもまなくてもよいことを意味しました

what the happy couple might like
新婚カップルが何が欲しいのかと

as they start life together,
二人の生活を始めるにあたって、

or what would be ideal for Babykins.
または赤ちゃんには何が望ましいかと。


Like a supply clerk filling an order,
備品担当の係が注文を処理するように、

they picked something from the registry,
彼らは登録簿の中から品物を選びました、

and the store checked it off the list.
そして店側はリストにチェック済みの印をつけました。


Then came the Internet,
その後インターネットが始まりました、

and online registries popped up
するとネット登録が出現しました

like mushrooms after a Spring rain.
春雨の後のキノコのように(次々と)。


Now, online, you can register your every material desire -
今ではネット上で、欲しい物を何でも登録できます ―

not just the gifts you'd love to get
自分がぜひ欲しいと思っているギフトだけでなく

for weddings and baby parties -
結婚式や赤ちゃんの(出産)パーティで ―

but also your wishes
それだけでなく欲しい物も(登録できます)

for bar mitzvahs, graduations, holidays, and retirements.
バル・ミツバの式、卒業、年末年始の休暇、退職の際に。


Even if there's no special occasion,
たとえ特別な催しが何も無くても、

these registries will record your or your family's material dreams -
これらの登録簿は自分や家族の物質的な夢を記録してくれます ―

just in case somebody wants to give you something.
万一だれかが何かを贈ってくれようと思ったときに備えて。


Right there in cyberspace
すぐそこにあるサイバースペースに

for all to see,
誰もが見られるように、

you can list
載せることができるのです

that fireplace screen you've always wanted,
ずっと欲しかったあの暖炉のつい立てを

hard-to-find video for Johnny,
希少ビデオを、ジョニーのための、

and a particular, perhaps expensive, camera for Sue.
それから特別な、たぶん高価なカメラを、スーのための。


Gift registries save shopping time.
ギフト登録は買物時間を節約してくれます。


They take the guesswork
ギフト登録は当て推量を排除してくれます

out of giving.
プレゼントを贈ることから。


But a lot of the affection, too.
けれども、愛情の多くもまた奪ってしまいます。


And they leave the stubborn few
それでギフト登録は少数の頑固者にはゆだねています

who still insist on surprising someone
まだ誰かをびっくりさせることにこだわる(頑固者には)

to quiver with doubt:
心配で震えるのを(ゆだねています)

"Will she like this toaster?
「彼女はこのトースターを気に入ってくれるだろうか。


And will she still like me?"
そして彼女はまだ私のことを好きでいてくれるだろうか」という心配で。


I'm Ted Landphair. (October 17, 2011)







>>> WARNING! 

 このメルマガの音声は、英語を「英語の語順」でセンスグループ(意味の
 切れ目)ごとに聴く学習理論「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&
 ジャンプ)のうちの Jump に当たります。

 Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても
「本物のリスニング力」は、ほとんど身に付きません。

「英語の語順」で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるため
 には、「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に
 伸ばしたい方は、「Hop,Skip&Jump」でリスニング力を養成する教材、
「スーパーエルマー」を受講してみてください。
                          ダン上野Jr.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆Online Access Spurs Popularity of Gift Registries
spur = 拍車をかける
registry = 登録(簿)
*gift registryとは文中にもある通り、プレゼントをもらう側の人が、
自分の欲しい物を登録したリスト(wish list)を作り、それをプレゼ
ントをくれる側の人に公開するシステム。後者の人がリストから特定の
品目を選んで贈答の手配を済ますと、その品目はリストから抹消され、
プレゼントが重複しないようにもなっている。かつては、デパート店舗
などがリストを管理していたが、現在ではオンラインショップがネット
上でリストを管理しているケースが多い。

◆and hoped the recipients would treasure them.
recipient = 受け取る人
treasure =(宝物のように)大切にする

◆and caught on
catch on = はやる、浸透する

◆among newly married couples and mothers-to-be.
mothers-to-be = 間もなく母になる女性、妊婦

◆The bride-to-be, usually, or the expectant mother,
bride-to-be = 間もなく結婚する女性
expectant = 出産予定の、出産を待っている

◆marched down to the local department store and registered.
march down =(断固とした様子で)さっさと歩く、ずんずん進む

◆If she fancied a certain spoon pattern,
fancy = 欲しい、好きである
pattern = 模様、デザイン

◆or a special crib
crib = ベビーベッド

◆for little "Babykins"-to-come -
*-kin(s) は「~の小さいもの」の意の語を作る接尾辞。

◆she'd put these items on her wish list,
she'd = she would

◆this meant no more fretting over
fret over~ = ~のことで気をもむ、くよくよする

◆what the happy couple might like
the happy couple = 新婚夫婦、新郎新婦

◆Like a supply clerk filling an order,
supply clerk = 在庫管理担当の係員、備品担当の係員
fill an order = 注文に応じる

◆they picked something from the registry,
they = gift-givers

◆and the store checked it off the list.
check off~ = ~にチェック済みの印をつける

◆Then came the Internet,
*副詞のthenが文頭に出たため、その後のSVが倒置している。

◆and online registries popped up
pop up =(不意に)現れる

◆like mushrooms after a Spring rain.
*キノコは雨の後によく育つことから、次々と現れたことを示す表現
となっている。 

◆Now, online, you can register your every material desire -
*you は一般の人を指す総称人称。
material desire = 物質的欲求

◆for bar mitzvahs, graduations, holidays, and retirements.
bar mitzvah = バル・ミツバ  
*ユダヤ教における男子の成人式。13歳で行われる。

◆Even if there's no special occasion,
occasion = 行事、儀式

◆just in case somebody wants to give you something.
just in case = 一応、念のために~に備えて

◆Right there in cyberspace
cyberspace = サイバースペース、(コンピューター・ネットワーク上の)
仮想空間

◆a hard-to-find video for Johnny,
hard-to-find = 見つけるのが難しい、めったにない

◆They take the guesswork
take ~ out of… = …から~を奪う
guesswork = 当てずっぽう、当て推量

◆But a lot of the affection, too.
affection = 愛情

◆And they leave the stubborn few
leave (人)+(to)~ =(人)に~(したいように)させておく
stubborn = 頑固な、強情な
the few = 少数の者、限られた一握りの人

◆who still insist on surprising someone
insist on~ing = (迷惑なことなどを)やり続ける、~にこだわる

◆to quiver with doubt:
quiver with~ = ~で震える、~におののく

◆And will she still like me?"
※ギフト登録システムがあるのにあえて使わないことで、嫌われるのでは
という心配のことを言っている。
[PR]
by danueno | 2011-12-08 11:47 | メルマガバックナンバー

【音声付】[特効薬!No.416] 年末商戦に備える米小売業界


>>> 残部僅少です!


    在庫切れで入手困難だった「TOEIC 激伸の“凄い本”」が、
    再入荷しました。

    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、
    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!
     ご請求はお早めに!(無料)





━┳━┏━┓┏━━ ┳ ┏━┓ ━━━━━━━━━━┓/_/_/_/_/_/_/_/
┃ ┃★┃┣━━ ┃ ┃ ☆ リスニング・リーディング特効薬!
┻ ┗━┛┗━━ ┻ ┗━┛ ━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.416
  同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信) 12/1/2011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>
 その No.416号 をお届けします。



 今日のトピックは、
【US Retailers Gear Up for Holiday Rush】
〔年末商戦に備える米小売業界〕です。



 …では、学習スタート!



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
US Retailers Gear Up for Holiday Rush
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
年末商戦に備える米小売業界
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

The day after Thanksgiving in America,
米国での感謝祭の翌日は

or what is called "Black Friday,"
もしくは「ブラック・フライデー」と呼ばれる日は

which falls on November 25th this year,
それは今年は11月25日に当たるのですが

traditionally marks the unofficial start of the holiday shopping season.
伝統的に大型休暇ショッピング・シーズンの非公式な開始日になっています。


What retailers hope will be
小売店が望むことは

lusty consumer spending during the winter holidays is fueled,
この冬期休暇の旺盛な消費が勢いづくことです

in part, by our cozy images of the season.
一つには、この季節のゆったりとしたイメージによって。


Nathaniel Currier and James Ives' 19th-century lithographs
of snow-crusted fields,
ナサニエル・カリアーとジェイムズ・アイヴズの19世紀の石版画は、
固い雪で覆われた野原の

frosty farmhouse windows,
霜が付いた農家の母屋の窓の

and families bundled on one-horse sleighs
1頭立ての馬そりに乗り込んだ家族らの

still adorn our holiday cards.
いまだにクリスマス・カードを飾っています。


Each year on television,
毎年テレビでは

we fall in love again
我々は改めて恋に落ちます

with the snow-dappled town of Bedford Falls
雪がまだらに降ったベッドフォード・フォールズの街と

in the beloved 1946 Christmas movie classic,
人気を博した1946年のクリスマスの古典映画の中の

"It's a Wonderful Life."
『素晴らしき哉、人生!』という。


And we re-introduce our children to Clement Moore's classic poem,
また我々は子供たちに改めて紹介します、クレメント・ムーアの古くからの詩を

"A Visit from Saint Nicholas."
『サンタクロースが来た』という。


Sad to say, though,
しかし、残念なことに

that while gift-giving is still an integral part of the holidays,
プレゼントを渡すことがいまだこの休暇の欠かせない要素である一方で

you don't see many contented shoppers.
満足気な顔をした買物客をあまり多く見かけません。


Or, for that matter,
もしくは、ついでに言えば

carolers, horse-drawn sleighs or miniature villages
聖歌隊、馬そり、もしくはミニチュアの村をあまり見かけません

in charming Christmas window displays.
魅力的なクリスマスのウィンドウ・ディスプレイの中に。


Most downtown department stores that put them up are out of business,
そういうものを飾っていた繁華街のデパートの多くは店じまいしています

replaced by chain stores in suburban malls.
郊外のショッピングモールにあるチェーンストアに取って代わられて。


And retailers, nervous about the state of the economy,
そして小売店は、経済状況を気にしているので

aren't waiting for Thanksgiving weekend
感謝祭の週末を待つことはしていません

to put up tinsel and Christmas trees.
テープ飾りやクリスマスツリーを飾る上で。


The decorations are already up
装飾は既に飾り付けられています

in thousands of towns across the country.
全国の数千の街で。


The National Retail Federation is projecting a modest 2.8-percent gain
全米小売業協会は2.8%という控えめな増加を見込んでいます

in shopper spending this holiday season.
この休暇シーズンの買物客の消費額において。


Today's Currier and Ives would have to depict
現代のカリアーとアイヴズは描かなくてはならないでしょう

crowded airports and harried shoppers
混雑した空港と急ぎ足の買物客を

driving from mall to mall.
複数のショッピングモールを車で回る。


And with more than one-third of Americans
そして3分の1を超える米国人がいるので

now ordering holiday gifts on the Internet
今や休暇時のプレゼントをインターネットで注文する

rather than fighting the crowds,
人混みと格闘するのではなく

might another Clement Moore write,
別のクレメント・ムーアなら書いたかもしれません

"Twas the night before Christmas,
「それはクリスマスの前の晩

and all through the house, computers were stirring -
家の中では、パソコンがかすかに動き

keyboard, modem, and mouse?"
キーボード、モデム、マウスが・・・」と。


I'm Ted Landphair. (November 14, 2011)





>>> WARNING! 

 このメルマガの音声は、英語を「英語の語順」でセンスグループ(意味の
 切れ目)ごとに聴く学習理論「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&
 ジャンプ)のうちの Jump に当たります。

 Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても
「本物のリスニング力」は、ほとんど身に付きません。

「英語の語順」で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるため
 には、「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に
 伸ばしたい方は、「Hop,Skip&Jump」でリスニング力を養成する教材、
「スーパーエルマー」を受講してみてください。
                          ダン上野Jr.

                      


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆US Retailers Gear Up for Holiday Rush
retailer = 小売業者、小売店
gear up = 準備する、力を入れる、(車のギアを)高速ギアに入れる
rush = 殺到、突進

◆The day after Thanksgiving in America,
Thanksgiving = 感謝祭 *米国では11月第4木曜日に定められている。

◆or what is called "Black Friday,"
Black Friday = ブラック・フライデー
*年末商戦が始まり、小売店の業績が黒字になることに由来する表現。

◆which falls on November 25th this year,
fall on =(日付が)~に当たる

◆traditionally marks the unofficial start of the holiday
shopping season.
mark =(重要な時期などを)示す

◆lusty consumer spending during the winter holidays is fueled,
lusty =(欲求が)旺盛な
fuel =(感情を)あおる、刺激する

◆in part, by our cozy images of the season.
in part = 一部分においては、ある程度
cozy = 居心地が良い、くつろいだ

◆Nathaniel Currier and James Ives' 19th-century lithographs
of snow-crusted fields,
lithograph = リソグラフ、石版画
crusted =(表面が雪などで)固くなった

◆frosty farmhouse windows,
frosty = 霜で覆われた、凍えるような寒さの

◆and families bundled on one-horse sleighs
bundle =(乗り物に人・物を)乗り込ませる、詰め込む
sleigh = そり

◆still adorn our holiday cards.
adorn = 飾る、引き立てる、魅力的にする

◆with the snow-dappled town of Bedford Falls
dappled = まだら状の、ぶちの

◆in the beloved 1946 Christmas movie classic,
beloved = 愛された、人気のある

◆Sad to say, though,
sad to say = it is sad to say

◆that while gift-giving is still an integral part of the holidays,
integral = 不可欠な、完全な

◆you don't see many contented shoppers.
contented = 満足して

◆Or, for that matter,
for that matter = そのことについて言えば、ついでに言えば

◆carolers, horse-drawn sleighs or miniature villages
carol =(聖歌、賛美歌を楽しそうに)歌う

◆Most downtown department stores that put them up are out of business,
put up = 飾る、装飾する
out of business = 店じまいする、倒産する、廃業する

◆replaced by chain stores in suburban malls.
replace = 取り替える、取って代える
mall = ショッピングモール

◆And retailers, nervous about the state of the economy,
state = 状態、状況

◆to put up tinsel and Christmas trees.
tinsel = ティンセル、(装飾用の)テープ飾り

◆The decorations are already up
up = 準備ができて

◆The National Retail Federation is projecting a modest
2.8-percent gain
National Retail Federation = 全米小売業協会
project = 予測する、見積もる
modest = 控えめな、穏当な
gain = 増加

◆Today's Currier and Ives would have to depict
depict = 描写する、表現する

◆And with more than one-third of Americans
*ここの前置詞withは、付帯状況と理由を表す用法。

◆rather than fighting the crowds,
rather than = ~よりも(むしろ)、~ではなく(むしろ)

◆might another Clement Moore write,
*本来なら、another Clement Moore might writeとなるべきところ、
倒置形になっている。

◆"Twas the night before Christmas,
*ここ以降は、クレメント・ムーア作とされる『サンタクロースが来た』
(1823年)の原文("Twas (= It was) the night before Christmas,
when all through the house, Not a creature was stirring, not even
a mouse…")を真似た内容となっている。

◆and all through the house, computers were stirring -
stir = かすかに動く、かき回す
[PR]
by danueno | 2011-12-01 11:51 | メルマガバックナンバー

[特効薬!No.415] 感謝祭のスマートターキー




>>> 在庫切れで入手困難だった「TOEIC 激伸の“凄い本”」が、
    再入荷しました。


    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、
    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!
     ご請求はお早めに!【無料】

      



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.415
  同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信) 11/24/2011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>
 その No.415号 をお届けします。



 今日のトピックは、
【Smart Turkeys 'Pop' When They're Cooked】
〔感謝祭のスマートターキー〕です。



 …では、学習スタート!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Smart Turkeys 'Pop' When They're Cooked
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
感謝祭のスマートターキー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

You've heard of "smart phones."
みなさんは「スマートフォン」を聞いたことがあるでしょう。


This is about smart turkeys.
今回はスマートターキーについての話題です。


First of all, it's a myth
まず第一に、次のことは俗説です

that turkeys are so dumb that they actually drown
七面鳥はとても間抜けで本当に溺死してしまうというのは

if they look upward with their beaks open
くちばしを開けたまま上を見ていると

during a rainstorm.
暴風雨の中。


In the wild,
野生では、

they're fast, sociable and smart enough
七面鳥はとても素早く社会性があり、十分利口です

to hide from most humans.
たいていの人間から身を隠せるくらい(十分利口です)。


But the really smart turkeys are dead and plucked, unfortunately.
でも本当にスマートな七面鳥は死んで羽をむしり取られています、残念ながら。


They're the ones
それらは七面鳥です

more than 45 million Americans will be roasting
4500万人を超えるアメリカ人が焼くことになる

for Thanksgiving.
感謝祭に。


And the people who roast them
そしてそれらを焼く人たちは

don't have to rely on guesswork and experience -
当てずっぽうや経験に頼らなくていいのです ─

or even juice-splattered meat thermometers -
または肉汁が飛び散る肉用温度計にさえ ─

to determine when the golden-brown bird is done.
キツネ色の七面鳥の焼き上がりを判断するのに。


That's because of a little pop-up bird timer,
これは小さな鶏肉用ポップアップ型タイマーのおかげです、

perfected by Tony Volk,
トニー・ヴォルクによって完成された、

a California turkey farmer, half a century ago.
カリフォルニアで七面鳥養鶏場を営んでいた、半世紀前。


Others actually beat him to the idea
実際は他の人たちが彼より先行しました、アイディアに関して

of a spring-loaded plastic sensor
バネを仕込んだプラスチック・センサーという(アイディア)

that you'd stick into the thigh of the bird
七面鳥のももに突き刺す(センサー)

before shoving it in the oven.
オーブンに押し込む前に。


A little metallic bead
小さな金属性の玉が

deep in the device
この装置の奥深くの

held a spring in place,
バネを所定の位置に留めました、

and the soft metal was supposed to liquefy
そしてこの軟質金属は溶けるようになっていました

when Tom Turkey reached 82 degrees Celsius -
オスの七面鳥が摂氏82度に達したとき ─

the temperature when fowl is safe to eat.
これは鶏肉が安全に食べられる温度です。


This would free the spring,
これでバネが解き放たれます、

and up would pop a plunger
そしてプランジャーが跳び出します

that announced the bird was ready.
七面鳥が焼けたことを告げる(プランジャーが)。


But early versions had problems
しかし初期のバージョンは問題がありました

with weak springs
弱いバネに

that would clog with honey and barbecue sauce
そのバネがハチミツやバーベキューソースで動きが悪くなったのです

people used to baste their birds.
人々が七面鳥にかけるのに使った(ハチミツやソースで)。


So the plunger wouldn't pop,
そうなるとプランジャーは跳び出しません、

birds came out overdone and dry,
その結果七面鳥は焼きすぎてパサパサになりました、

and many a Thanksgiving was ruined.
そして多くの感謝祭が台無しになりました。


Tony Volk put a stronger spring in the contraption,
トニー・ヴォルクはより強力なバネを取りつけました、この装置に、

combined materials
材料を組み合わせました

to make a better triggering bead,
よりよい引き金用の玉を作るために

and made sure it would not melt
そしてそれが決して溶けないようにしました

until the bird came within a half-degree
七面鳥が0.5度以内になるまで

of 82 degrees.
82度の。


Originally, he and his family assembled
当初、ヴォルク家は組み立てていました

each pop-up timer by hand
ポップアップ・タイマーを一つ一つ手作業で

around a kitchen table.
台所のテーブルを囲んで。


Now, machines do it
今では、機械がそれを行います

in a big California factory.
カリフォルニアの大工場で。


Tony Volk's heirs sell
トニー・ヴォルクの後継者は販売します

more than 100 million poultry timers annually.
年間1億個以上の七面鳥用タイマーを。


That makes for a lot of smart turkeys,
これは寄与しています、たくさんのスマート七面鳥に、

or turkey lovers,
また七面鳥好きの人々に、

this Thanksgiving.
今年の感謝祭も。


I'm Ted Landphair. (November 15, 2011)





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆Smart Turkeys 'Pop' When They're Cooked
smart = 利口な、頭の良い
*smart turkeyは、本文では、実際に七面鳥が利口だという意味と、便利な
調理用温度計のお陰で上手に焼きあがるという両方の意味で使われている。
pop = ポンと跳ね上がる、飛び出る   

◆First of all, it's a myth
*itは次のthat以下を指す仮主語。
myth = 誤った考え、俗説

◆that turkeys are so dumb that they actually drown
dumb = 間抜けな、愚かな
drown = 溺死する

◆if they look upward with their beaks open
beak = くちばし

◆they're fast, sociable and smart enough
sociable = 社交的な、愛想の良い

◆But the really smart turkeys are dead and plucked, unfortunately.
plunk = (鳥の羽を料理用に)むしり取る

◆They're the ones
the ones = the turkeys

◆for Thanksgiving.
Thanksgiving (Day) = 感謝祭 *米国では11月の第4木曜日。

◆don't have to rely on guesswork and experience -
rely on~ = ~に頼る
guesswork = 当てずっぽう、当て推量

◆or even juice-splattered meat thermometers -
splatter = 飛び散る、撥ね散る

◆to determine when the golden-brown bird is done.
done = 調理された、焼けた

◆That's because of a little pop-up bird timer,
pop-up = 跳び出し式の

◆perfected by Tony Volk,
perfect(動詞) = 仕上げる、完成させる

◆Others actually beat him to the idea
beat (人)to ~ = ~に対して(人)をだし抜く、(人)より先にやる

◆of a spring-loaded plastic sensor
spring-loaded = ばねを仕込んだ、ばねを装備した

◆that you'd stick into the thigh of the bird
*youは一般の人を指す総称人称。
thigh = もも

◆before shoving it in the oven.
shove = 突っ込む、押し込む

◆A little metallic bead
bead = ビーズ、玉

◆held a spring in place,
hold ~ in place = ~を所定の位置に留める

◆and the soft metal was supposed to liquefy
be supposed to~ = ~することになっている
liquefy = 液化する、溶ける

◆when Tom Turkey reached 82 degrees Celsius -
Tom Turkey = オスの七面鳥

◆the temperature when fowl is safe to eat.
fowl = (集合的に)トリ肉

◆and up would pop a plunger
plunger = プランジャー  
*ピストンのように、シリンダー内で上下動する機械部品。
*ここの文の構成は、up が文頭に出たため、その後のSVが倒置している。
通常の語順では、 a plunger would pop up となるところ。

◆that would clog with honey and barbecue sauce
clog with~ = (機械などが)~で動きが悪くなる、粘りつく

◆people used to baste their birds.
baste = (肉を焼いている間にたれを)回しかける

◆birds came out overdone and dry,
come out = 結果的に~になる
overdone = 焼きすぎた

◆and many a Thanksgiving was ruined.
many a + 単数名詞 = たくさんの~

◆Tony Volk put a stronger spring in the contraption,
contraption =(めずらしい)仕掛け、装置、からくり

◆combined materials
combine = 結合させる、混ぜ合わせる

◆to make a better triggering bead,
triggering = 引き金となる  
*ここでは溶けてプランジャーが跳び出すようにすることを指す。

◆Originally, he and his family assembled
assemble = 組み立てる

◆Tony Volk's heirs sell
heir = 後継者、継承者

◆more than 100 million poultry timers annually.
poultry = トリ肉  

◆That makes for a lot of smart turkeys,
make for~ = (好ましい事柄)に寄与する、~を生み出す
[PR]
by danueno | 2011-11-24 12:57 | メルマガバックナンバー

【音声付】[特効薬!No.414] 大人気のドッグ・パーク



>>>  締め切ります!
     ^^^^^^^^^^^^
     TOEICスコア躍進の無料冊子プレゼント!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
    

 武田薬品は、2013年の新卒採用から、TOEIC 730点以上の
 取得を義務づけています。

 松下電器の海外広報担当の採用条件には 900点以上、
 住友不動産、野村不動産は海外赴任の条件として 800点を
 設置しています。


 このように、大手企業が続々とTOEICのスコアを採用、
 もしくは昇進条件に設置しています。

 この流れは、さらに加速するでしょう。

 やはりライバルより先に英語を極めること、TOEICで
 ハイスコアを出しておくことは今後のキャリアアップには
 絶対欠かせません。


 そこで、おすすめの無料冊子があります。
 欲しい人がたくさんいて、口コミで広がっています。
 書店で購入することはできません。

TOEICテストの前にこの小冊子を読むだけで、
 本番では凄い効果があった、という感謝メールを
 たくさんいただいています。

 この無料冊子を先着250名様に差し上げています。

              【残部僅少】



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.414
  同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信) 11/17/2011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>
 その No.414号 をお届けします。



 今日のトピックは、
【Pooch Parks Are All the Rage】
〔大人気のドッグ・パーク〕です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Pooch Parks Are All the Rage
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
大人気のドッグ・パーク
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

A popular trend
人気のトレンドは

in American landscape architecture
米国の景観設計で

is the dog park
ドッグ・パークです

or, as the Chicago Tribune newspaper calls it, the "bark park."
つまり、シカゴ・トリビューン紙の言う、「バーク・パーク」です。


There are now thousands of such fenced areas
現在、こうした柵で囲まれた場所がとても多くなっています

for dogs to play off-leash,
犬がリードなしで遊べる、

some of which have one section for big dogs and another for little ones.
中には大型犬用と小型犬用の区画を別にしている所もあります。


Canines are getting their own pleasure grounds
犬たちは専用の遊び場を手に入れつつあります

because in most American towns,
なぜならたいていの米国の町では、

you can be fined
罰金を科される可能性があるからです

for letting your mutt run free.
自分の犬を自由に走らせてやったことで。


But in a bark park,
でもバーク・パークでは、

dogs of every breed and size can frolic,
どんな種類や大きさの犬もはしゃぎまわることができます、

meet and greet,
出会って挨拶を交わすことができます

and feel absolutely free to leave their scent
そして何の気兼ねもなく自分たちの臭いを残すことができます

on trees and shrubs.
木や低木に。


Their owners have to remove whatever else
飼い主はそれ以外はすべて取り除かなければなりませんが

they leave on the grounds, though.
犬がその敷地に残す(ものを)。


Since 1997, Chicago has built 11 such parks -
1997年以来、シカゴはこうした公園を11箇所造りました ―

or what it calls "dog-friendly areas" -
つまりいわゆる「犬に優しい場所」を ―

including a veritable Versailles Gardens
紛れもないベルサイユ庭園を含む

for pooches
犬のための

in Grant Park.
グラント・パークの。


That's a people park on Lake Michigan,
これは人の公園です、ミシガン湖畔の、

across from Chicago's famous "Loop"
シカゴの名高い「ループ」の向かい側にある

of downtown skyscrapers and elevated subway tracks.
シカゴ商業地区の高層ビル群と高架になった地下鉄線路から成る。


The 1,200-square-meter bark park features
この1200平方メートルのバーク・パークは特徴としています

wrought-iron gates, ornamental trees,
錬鉄製の門と、観葉樹を、

dog waste receptacles and lots of small, plastic pick-up bags.
犬のフンを入れる容器やフン回収用のたくさんのビニール小袋を。


There's even a miniature version
ミニチュア版さえあります

of Grant Park's spectacular Buckingham Fountain
グラント・パークの壮観なバッキンガム噴水の

for splashing.
水をバシャバシャするのための。


Dog parks give cheer to humans,
ドッグ・パークは人を元気にします、

who get their own exercise.
彼らも自分の運動をしますから。


Enthusiasts become fast friends
熱心な人たちは親しい友達になります

but don't always bother to learn each other's names.
しかし必ずしもお互いの名前を覚えるようなことはしません。


They're just "Princess's Mom" or "Buster's Dad."
彼らはただの「プリンセスちゃんのママ」とか「バスター君のパパ」です。


Dog haters, of course, aren't always happy
もちろん犬嫌いの人々は必ずしも快く思っていません

about such expenditure of public funds.
このような公的資金の支出を。


Having all these hounds together, they say,
こうした犬が全部集まったら、彼らの言うのには、

will mean you'll constantly be stepping into -
絶えず踏み込むことになると

well - dogfights, for one thing.
つまり、たとえば犬の喧嘩に。


Rarely, reply Chicago's happy dog owners.
そんなことはめったにない、とシカゴの幸せな犬の飼い主は答えます。


And the more dogs we segregate in the bark park, they add,
そしてバーク・パークの中に我々が犬を隔離すればするほど、
と彼らは付け加えます

the more of the "people park" you grouches have to yourselves.
それだけ「人の公園」を文句のある君たちが独占できるのだと。


I'm Ted Landphair. (October 18, 2011)






━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆Pooch Parks Are All the Rage
pooch = 犬
be all the rage = 大流行している

◆in American landscape architecture
landscape architecture =(公園・道路などの)景観設計、造園(術)

◆There are now thousands of such fenced areas
fenced = 柵で囲まれた

◆for dogs to play off-leash,
off-leash = ひもをつけないで、リードをつけてないで

◆some of which have one section for big dogs and another for
little ones.
one ~another… = ~と…は別の

◆Canines are getting their own pleasure grounds
canine = 犬
pleasure ground = 遊び場、遊園地、公園

◆you can be fined
*youは一般の人を指す総称人称。
fine = 罰金を科す

◆for letting your mutt run free.
mutt = 犬

◆dogs of every breed and size can frolic,
breed =(動植物の様々な)種類、品種
frolic = 遊び戯れる、はしゃぐ

◆meet and greet,
greet = 挨拶する    

◆and feel absolutely free to leave their scent
feel free to~ = 遠慮なく~する、自由に~する

◆on trees and shrubs.
shrub = 低木

◆they leave on the grounds, though.
ground = 敷地、地面
though =(文末で補足して)もっとも~ですが

◆including a veritable Versailles Gardens
veritable = 真の、本当の
Versailles Gardens=ベルサイユ宮殿の庭園  
*a veritable~と修飾語句がつき、「本物のベルサイユ宮殿の庭園のよう
なもの」の意。グラント・パーク内にはフランス式庭園の中に後述のバッ
キンガム噴水がある。なおパリのベルサイユ宮殿の庭園は犬の入場を許可
している。

◆That's a people park on Lake Michigan,
*people parkは先に述べられたdog parkに対する語。

◆across from Chicago's famous "Loop"
*Loopは、シカゴ中心部の呼称。シカゴ中心部は、環状(loop)線の形で
運行する地下鉄と高架鉄道に取り囲まれている。

◆of downtown skyscrapers and elevated subway tracks.
elevated = 高架の

◆The 1,200-square-meter bark park features
~-square-meter = ~平方メートルの
feature = 呼び物にする、特徴とする

◆wrought-iron gates, ornamental trees,
wrought-iron = 錬鉄(炭素含有量の少ない鉄)製の
ornamental = 観賞用の、装飾用の 

◆dog waste receptacles and lots of small, plastic pick-up bags.
waste = 排泄物
receptacle = 容器、置き場

◆There's even a miniature version
miniature = 縮小した、小型の

◆of Grant Park's spectacular Buckingham Fountain
spectacular = 壮観な、目を見張るほどの

◆for splashing.
splash =(水を)バシャバシャする

◆Dog parks give cheer to humans,
give cheer to~ = ~を元気づける、励ます

◆Enthusiasts become fast friends
fast friend = 親友、盟友  *fastは「不変の、ゆるがない」の意。
enthusiast = 熱狂者、熱中している人

◆but don't always bother to learn each other's names.
not bother to~ = わざわざ~しない

◆Dog haters, of course, aren't always happy
not always~ =(部分否定で)必ずしも~ではない

◆about such expenditure of public funds.
expenditure = 支出、経費

◆Having all these hounds together, they say,
hound = 犬
they = dog haters

◆will mean you'll constantly be stepping into -
constantly = 常に、絶えず
step into~ =(もめごとなど)に介入する

◆well - dogfights, for one thing.
dogfight = 犬の喧嘩、大ゲンカ
for one thing = ひとつには、たとえば

◆Rarely, reply Chicago's happy dog owners.
reply = 答える 
*Rarely の引用符は省略されている。 

◆And the more dogs we segregate in the bark park, they add,
we = Chicago's happy dog owners  
*前文と同様、引用符が省略されているが、
they addの内容を述べる直接話法の表現になっている。
they = Chicago's happy dog owners
segregate = 隔離する、分離する

◆the more of the "people park" you grouches have to yourselves.
have ~ to oneself = ~を独占する
grouch = 不平を言う人、不機嫌な人 
*you と同格で、dog hatersのこと。
[PR]
by danueno | 2011-11-17 11:58 | メルマガバックナンバー