先日、新聞を読んでいたら、非常に興味深いインタビュー記事がありました。
「日本には独創性を尊ぶ気風が乏しい。」 「独創的な人材の育成には、16歳くらいで暗記中心の勉強から解放し、幅広い 理解・思考力を身につけさせる教育が大切だ。」 これは、「日本の競争力向上には何が必要でしょうか?」との問いに対して、 首都大学東京学長の西沢潤一氏が語られた言葉です。 私はこれを読んでハタと膝を打ちました。 …その通りです! 思い起こしてみれば、私が日本で受けた英語教育は、独創性とは縁遠いもので した。 結局、学校英語は暗記中心で、定期テストで点が取れれば良いという感じで、 本物のコミュニケーション能力がつくはずもなく、最後には英語の勉強が嫌い になってしまいました。 そこに何の法則性も見いだせない勉強は、本当の意味での学習意欲を引き出し 得ない、という事実を身をもって実証した形です。 私が本当に「英語は面白い!」と感じたのは、イギリスに留学する前に、父の ダン上野から「SIM同時通訳方式」を教わった時です。 “英語は英語の語順で、「返り読み」せずに文頭から読み下す” この革命的なSIM同時通訳方式の理論に触れた時、今まで漠然としたカオスの ように混沌としていた英語というものの奥に、整然とした「科学的な法則性」が あることに気づいたんです。 それ以後、英語が面白くて仕方ないものになり、ひいては現在の職業にまでに なっている訳で、私はこのSIM同時通訳方式と、それを教えてくれた父に 本当に感謝しています。 そして、読者の皆さんが「特効薬メルマガ」を通してSIM同時通訳方式を学び、 英語の面白さと奥深さに開眼していただけたら、これに勝る喜びはありません。(^o^)/ TOEICの切り札
by danueno
| 2006-06-08 11:18
| 編集後記
|
カテゴリ
以前の記事
2013年 10月 2012年 03月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||