【音声付】[特効薬!No.418] 価格高騰で増加する銅の窃盗


>>> 締め切ります!


    在庫切れで入手困難だった「TOEIC 激伸の“凄い本”」が、
    再入荷しました。

    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、
    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!
     ご請求はお早めに!(無料)



━┳━┏━┓┏━━ ┳ ┏━┓ ━━━━━━━━━━┓/_/_/_/_/_/_/_/
┃ ┃★┃┣━━ ┃ ┃ ☆ リスニング・リーディング特効薬!
┻ ┗━┛┗━━ ┻ ┗━┛ ━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.418
  同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信) 12/8/2011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>
 その No.418号 をお届けします。

  

 今日のトピックは、
【High Prices Trigger Rise in Copper Thefts】
〔人気のオンライン・ギフト登録システム〕です。



 …では、学習スタート!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases
3.解説
4.SIMうんちく   日本人に最適の英語学習法(23)
           「保持(retention)その2」
5.編集後記     「自分」の奴隷となってはいけません

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




>>> 締め切ります!


    在庫切れで入手困難だった「TOEIC 激伸の“凄い本”」が、
    再入荷しました。

    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、
    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!
     ご請求はお早めに!(無料)




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
High Prices Trigger Rise in Copper Thefts
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
価格高騰で増加する銅の窃盗
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

When you heard the word "copper"
「銅」という単語を聞いたら

in old gangster movies,
昔のギャング映画で、

you were talking about the good guys:
それは善人のことを言っていました

the police, the cops.
つまり、警察官のことでした。


Now, when you speak of copper and crime,
現在、銅と犯罪を口にするときは、

you're referring to the bad guys.
悪者のことを言っています。

A combination of circumstances has led to a meteoric rise
様々な事情が重なり急速な増加につながりました

in thefts of copper
銅の窃盗の(急速な増加に)

from buildings, construction sites, and homes.
ビル、建築現場、住宅からの。


Prices paid for scrap metal, especially copper,
くず鉄、とりわけ銅に支払われる代価が、

have skyrocketed,
急騰しました、

in part because of high demand
ひとつには需要の高まりのために

from rapidly industrializing nations
急速に工業発展を遂げている国々からの

such as Brazil, China, and India.
ブラジル、中国、インドなどの。


Pipes, wires, cables, gutters,
管、ワイヤー、ケーブル、雨どいが、

copper coils in air conditioners and generators,
エアコンや発電機の銅コイルが、

even power lines are being ripped off - literally.
送電線さえもが略奪されています ― 文字通り。


Thieves have even disabled
泥棒たちが停止させたことさえあります

entire electrical substations.
全変電所を。


And the damage
そして損害は

caused by these rip-and-run criminals
こうした盗り逃げ犯罪者たちによってもたらされる

far exceeds the replacement costs
取り替え費用をはるかに超えています

for the stolen metal.
盗まれた金属の。


In rural Pennsylvania earlier this month,
ペンシルベニア州の片田舎で、今月初旬に、

two brothers were charged
二人の兄弟が告発されました

with stealing an entire 15.5-ton bridge -
15.5トンの橋を丸ごと盗んだ罪で

cutting it apart with a blowtorch
つまり火炎バーナーで橋を解体し

and selling it to a scrap-metal company.
スクラップ会社に売ろうとしたのです。


Since the recycling company doesn't get many bridges,
リサイクル会社が橋を引き受けることはあまりないので、

its owners called the coppers.
そのオーナーは警察に通報しました。


The problem has been compounded
問題はさらに悪化してきています

by the number of foreclosed and otherwise vacant buildings,
差し押さえなどで空き家になっている建物の数(の増加)によって、

sitting empty and tempting.
それらは無人で(犯罪者の)気を引きます。


Copper thefts have caused
銅泥棒は引き起こしています

gas leaks, water damage, and darkened streetlights
ガス漏れや水漏れ被害、点灯しない街灯を(引き起こしています)

in jurisdictions across the country.
国のあちこちの管区で。


A historic church
ある歴史的な教会は

in downtown Washington, D.C.,
ワシントンD.C.の中心街にある、 

lost its protection against lightning
その雷よけを失いました

when thieves snipped away a grounding cable.
泥棒たちがアース用ケーブルを切断して。


And now criminals are committing
そして今や犯罪者たちは犯しています

what authorities are calling "a brand new crime"
当局が「新手の犯罪」と呼んでいる罪を

in and around buildings - especially restaurants.
建物の中や周囲で ― とりわけレストランの。


They're siphoning new and used cooking oil
彼らは未使用の、また使用済みの食用油を抜き取っているのです

out of storage tanks
貯蔵タンクから

and reselling it
そしてそれを転売しているのです

for up to 4 dollars a gallon.
1ガロン当たり最高4ドルで。


And if the storage tanks are copper,
そして貯蔵タンクが銅製であれば、

they're carrying away the whole thing.
彼らはそれを丸ごと持ち去るのです。


I'm Ted Landphair. (October 26, 2011)





>>> WARNING! 

 このメルマガの音声は、英語を「英語の語順」でセンスグループ(意味の
 切れ目)ごとに聴く学習理論「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&
 ジャンプ)のうちの Jump に当たります。

 Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても
「本物のリスニング力」は、ほとんど身に付きません。

「英語の語順」で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるため
 には、「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に
 伸ばしたい方は、「Hop,Skip&Jump」でリスニング力を養成する教材、
「スーパーエルマー」を受講してみてください。
                          ダン上野Jr.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆High Prices Trigger Rise in Copper Thefts
trigger = 誘発する、~の引き金になる
copper = 銅、警察官 
*本文の中では両方の意味で使われている。後者は、警察官の制服の
ボタンが銅でできていたことに由来する。

◆When you heard the word "copper"
*youは一般の人を指す総称人称。

◆the police, the cops.
cop = 警察官、巡査  

◆you're referring to the bad guys.
refer to~ = ~のことを言う、言及する

◆A combination of circumstances has led to a meteoric rise
combination = 組合せ、結合
meteoric = 流星のような、あっという間の

◆Prices paid for scrap metal, especially copper,
scrap metal = スクラップ、くず鉄

◆have skyrocketed,
skyrocket = 急上昇する

◆Pipes, wires, cables, gutters,
gutter = 雨どい

◆copper coils in air conditioners and generators,
generator = 発電機

◆even power lines are being ripped off - literally.
rip off = 盗む、はぎ取る 
literally = 文字通り、本当に

◆Thieves have even disabled
disable =(機械などを一時的に)動かなくする、使用不可にする

◆entire electrical substations.
electrical substation = 変電所

◆And the damage
damage = 損害(額)、被害(額)

◆caused by these rip-and-run criminals
~-and-run = ~して逃げる

◆far exceeds the replacement costs
replacement = 差し替え、交換

◆In rural Pennsylvania earlier this month,
rural = 農村の、田園地帯の

◆two brothers were charged
be charged with~ = ~(の罪)で告発される、

◆cutting it apart with a blowtorch
blowtorch =(溶接用の)小型発火装置、火炎バーナー

◆its owners called the coppers.
the coppers:ここは「警察」の意。

◆The problem has been compounded
compound = さらに複雑にする、さらに悪化させる

◆by the number of foreclosed and otherwise vacant buildings,
the number of~ = ~の数  
foreclose =(住宅ローンの支払不能のために家屋などを)差し押さえる
and otherwise = ~か何か、~やその他

◆sitting empty and tempting.
tempting = 誘惑的な、心をそそる 
*ここは泥棒にとって押し入る気にさせるという意。

◆Copper thefts have caused
gas leaks = ガス漏れ
water damage = 水ぬれによる損害

◆gas leaks, water damage, and darkened streetlights
darkened = 暗い、明かりの消えた

◆in jurisdictions across the country.
jurisdiction = 管轄区

◆A historic church
historic = 歴史上重要な  

◆lost its protection against lightning
protection = 保護するもの、よけるもの
lightning = 雷、稲妻

◆when thieves snipped away a grounding cable.
snip away =(はさみで)切る、切り取る
grounding = 接地の、アース用の

◆They're siphoning new and used cooking oil
siphon out of~ =(液体を)~から吸い上げる、抜き取る

◆out of storage tanks
storage tank = 貯蔵タンク
[PR]
by danueno | 2011-12-15 11:58 | メルマガバックナンバー


<< FOOTPRINTS(足あと)  保持(retention)その3 >>