[特効薬!No.415] 感謝祭のスマートターキー




>>> 在庫切れで入手困難だった「TOEIC 激伸の“凄い本”」が、
    再入荷しました。


    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、
    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!
     ご請求はお早めに!【無料】

      



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.415
  同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信) 11/24/2011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>
 その No.415号 をお届けします。



 今日のトピックは、
【Smart Turkeys 'Pop' When They're Cooked】
〔感謝祭のスマートターキー〕です。



 …では、学習スタート!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Smart Turkeys 'Pop' When They're Cooked
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
感謝祭のスマートターキー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

You've heard of "smart phones."
みなさんは「スマートフォン」を聞いたことがあるでしょう。


This is about smart turkeys.
今回はスマートターキーについての話題です。


First of all, it's a myth
まず第一に、次のことは俗説です

that turkeys are so dumb that they actually drown
七面鳥はとても間抜けで本当に溺死してしまうというのは

if they look upward with their beaks open
くちばしを開けたまま上を見ていると

during a rainstorm.
暴風雨の中。


In the wild,
野生では、

they're fast, sociable and smart enough
七面鳥はとても素早く社会性があり、十分利口です

to hide from most humans.
たいていの人間から身を隠せるくらい(十分利口です)。


But the really smart turkeys are dead and plucked, unfortunately.
でも本当にスマートな七面鳥は死んで羽をむしり取られています、残念ながら。


They're the ones
それらは七面鳥です

more than 45 million Americans will be roasting
4500万人を超えるアメリカ人が焼くことになる

for Thanksgiving.
感謝祭に。


And the people who roast them
そしてそれらを焼く人たちは

don't have to rely on guesswork and experience -
当てずっぽうや経験に頼らなくていいのです ─

or even juice-splattered meat thermometers -
または肉汁が飛び散る肉用温度計にさえ ─

to determine when the golden-brown bird is done.
キツネ色の七面鳥の焼き上がりを判断するのに。


That's because of a little pop-up bird timer,
これは小さな鶏肉用ポップアップ型タイマーのおかげです、

perfected by Tony Volk,
トニー・ヴォルクによって完成された、

a California turkey farmer, half a century ago.
カリフォルニアで七面鳥養鶏場を営んでいた、半世紀前。


Others actually beat him to the idea
実際は他の人たちが彼より先行しました、アイディアに関して

of a spring-loaded plastic sensor
バネを仕込んだプラスチック・センサーという(アイディア)

that you'd stick into the thigh of the bird
七面鳥のももに突き刺す(センサー)

before shoving it in the oven.
オーブンに押し込む前に。


A little metallic bead
小さな金属性の玉が

deep in the device
この装置の奥深くの

held a spring in place,
バネを所定の位置に留めました、

and the soft metal was supposed to liquefy
そしてこの軟質金属は溶けるようになっていました

when Tom Turkey reached 82 degrees Celsius -
オスの七面鳥が摂氏82度に達したとき ─

the temperature when fowl is safe to eat.
これは鶏肉が安全に食べられる温度です。


This would free the spring,
これでバネが解き放たれます、

and up would pop a plunger
そしてプランジャーが跳び出します

that announced the bird was ready.
七面鳥が焼けたことを告げる(プランジャーが)。


But early versions had problems
しかし初期のバージョンは問題がありました

with weak springs
弱いバネに

that would clog with honey and barbecue sauce
そのバネがハチミツやバーベキューソースで動きが悪くなったのです

people used to baste their birds.
人々が七面鳥にかけるのに使った(ハチミツやソースで)。


So the plunger wouldn't pop,
そうなるとプランジャーは跳び出しません、

birds came out overdone and dry,
その結果七面鳥は焼きすぎてパサパサになりました、

and many a Thanksgiving was ruined.
そして多くの感謝祭が台無しになりました。


Tony Volk put a stronger spring in the contraption,
トニー・ヴォルクはより強力なバネを取りつけました、この装置に、

combined materials
材料を組み合わせました

to make a better triggering bead,
よりよい引き金用の玉を作るために

and made sure it would not melt
そしてそれが決して溶けないようにしました

until the bird came within a half-degree
七面鳥が0.5度以内になるまで

of 82 degrees.
82度の。


Originally, he and his family assembled
当初、ヴォルク家は組み立てていました

each pop-up timer by hand
ポップアップ・タイマーを一つ一つ手作業で

around a kitchen table.
台所のテーブルを囲んで。


Now, machines do it
今では、機械がそれを行います

in a big California factory.
カリフォルニアの大工場で。


Tony Volk's heirs sell
トニー・ヴォルクの後継者は販売します

more than 100 million poultry timers annually.
年間1億個以上の七面鳥用タイマーを。


That makes for a lot of smart turkeys,
これは寄与しています、たくさんのスマート七面鳥に、

or turkey lovers,
また七面鳥好きの人々に、

this Thanksgiving.
今年の感謝祭も。


I'm Ted Landphair. (November 15, 2011)





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆Smart Turkeys 'Pop' When They're Cooked
smart = 利口な、頭の良い
*smart turkeyは、本文では、実際に七面鳥が利口だという意味と、便利な
調理用温度計のお陰で上手に焼きあがるという両方の意味で使われている。
pop = ポンと跳ね上がる、飛び出る   

◆First of all, it's a myth
*itは次のthat以下を指す仮主語。
myth = 誤った考え、俗説

◆that turkeys are so dumb that they actually drown
dumb = 間抜けな、愚かな
drown = 溺死する

◆if they look upward with their beaks open
beak = くちばし

◆they're fast, sociable and smart enough
sociable = 社交的な、愛想の良い

◆But the really smart turkeys are dead and plucked, unfortunately.
plunk = (鳥の羽を料理用に)むしり取る

◆They're the ones
the ones = the turkeys

◆for Thanksgiving.
Thanksgiving (Day) = 感謝祭 *米国では11月の第4木曜日。

◆don't have to rely on guesswork and experience -
rely on~ = ~に頼る
guesswork = 当てずっぽう、当て推量

◆or even juice-splattered meat thermometers -
splatter = 飛び散る、撥ね散る

◆to determine when the golden-brown bird is done.
done = 調理された、焼けた

◆That's because of a little pop-up bird timer,
pop-up = 跳び出し式の

◆perfected by Tony Volk,
perfect(動詞) = 仕上げる、完成させる

◆Others actually beat him to the idea
beat (人)to ~ = ~に対して(人)をだし抜く、(人)より先にやる

◆of a spring-loaded plastic sensor
spring-loaded = ばねを仕込んだ、ばねを装備した

◆that you'd stick into the thigh of the bird
*youは一般の人を指す総称人称。
thigh = もも

◆before shoving it in the oven.
shove = 突っ込む、押し込む

◆A little metallic bead
bead = ビーズ、玉

◆held a spring in place,
hold ~ in place = ~を所定の位置に留める

◆and the soft metal was supposed to liquefy
be supposed to~ = ~することになっている
liquefy = 液化する、溶ける

◆when Tom Turkey reached 82 degrees Celsius -
Tom Turkey = オスの七面鳥

◆the temperature when fowl is safe to eat.
fowl = (集合的に)トリ肉

◆and up would pop a plunger
plunger = プランジャー  
*ピストンのように、シリンダー内で上下動する機械部品。
*ここの文の構成は、up が文頭に出たため、その後のSVが倒置している。
通常の語順では、 a plunger would pop up となるところ。

◆that would clog with honey and barbecue sauce
clog with~ = (機械などが)~で動きが悪くなる、粘りつく

◆people used to baste their birds.
baste = (肉を焼いている間にたれを)回しかける

◆birds came out overdone and dry,
come out = 結果的に~になる
overdone = 焼きすぎた

◆and many a Thanksgiving was ruined.
many a + 単数名詞 = たくさんの~

◆Tony Volk put a stronger spring in the contraption,
contraption =(めずらしい)仕掛け、装置、からくり

◆combined materials
combine = 結合させる、混ぜ合わせる

◆to make a better triggering bead,
triggering = 引き金となる  
*ここでは溶けてプランジャーが跳び出すようにすることを指す。

◆Originally, he and his family assembled
assemble = 組み立てる

◆Tony Volk's heirs sell
heir = 後継者、継承者

◆more than 100 million poultry timers annually.
poultry = トリ肉  

◆That makes for a lot of smart turkeys,
make for~ = (好ましい事柄)に寄与する、~を生み出す
[PR]
by danueno | 2011-11-24 12:57 | メルマガバックナンバー


<< 人間の奴隷となってはいけません 期待 anticipation... >>