>>> 締め切ります! ^^^^^^^^^^^^ TOEICスコア躍進の無料冊子プレゼント! ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 武田薬品は、2013年の新卒採用から、TOEIC 730点以上の 取得を義務づけています。 松下電器の海外広報担当の採用条件には 900点以上、 住友不動産、野村不動産は海外赴任の条件として 800点を 設置しています。 このように、大手企業が続々とTOEICのスコアを採用、 もしくは昇進条件に設置しています。 この流れは、さらに加速するでしょう。 やはりライバルより先に英語を極めること、TOEICで ハイスコアを出しておくことは今後のキャリアアップには 絶対欠かせません。 そこで、おすすめの無料冊子があります。 欲しい人がたくさんいて、口コミで広がっています。 書店で購入することはできません。 TOEICテストの前にこの小冊子を読むだけで、 本番では凄い効果があった、という感謝メールを たくさんいただいています。 この無料冊子を先着250名様に差し上げています。 【残部僅少】 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ <TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.414 同時通訳方式で世界を読む (毎週木曜日配信) 11/17/2011 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ TOEICマスター、ダン上野Jr.です。 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬> その No.414号 をお届けします。 今日のトピックは、 【Pooch Parks Are All the Rage】 〔大人気のドッグ・パーク〕です。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■1■ Today's News Story ■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Pooch Parks Are All the Rage ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 大人気のドッグ・パーク ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ A popular trend 人気のトレンドは in American landscape architecture 米国の景観設計で is the dog park ドッグ・パークです or, as the Chicago Tribune newspaper calls it, the "bark park." つまり、シカゴ・トリビューン紙の言う、「バーク・パーク」です。 There are now thousands of such fenced areas 現在、こうした柵で囲まれた場所がとても多くなっています for dogs to play off-leash, 犬がリードなしで遊べる、 some of which have one section for big dogs and another for little ones. 中には大型犬用と小型犬用の区画を別にしている所もあります。 Canines are getting their own pleasure grounds 犬たちは専用の遊び場を手に入れつつあります because in most American towns, なぜならたいていの米国の町では、 you can be fined 罰金を科される可能性があるからです for letting your mutt run free. 自分の犬を自由に走らせてやったことで。 But in a bark park, でもバーク・パークでは、 dogs of every breed and size can frolic, どんな種類や大きさの犬もはしゃぎまわることができます、 meet and greet, 出会って挨拶を交わすことができます and feel absolutely free to leave their scent そして何の気兼ねもなく自分たちの臭いを残すことができます on trees and shrubs. 木や低木に。 Their owners have to remove whatever else 飼い主はそれ以外はすべて取り除かなければなりませんが they leave on the grounds, though. 犬がその敷地に残す(ものを)。 Since 1997, Chicago has built 11 such parks - 1997年以来、シカゴはこうした公園を11箇所造りました ― or what it calls "dog-friendly areas" - つまりいわゆる「犬に優しい場所」を ― including a veritable Versailles Gardens 紛れもないベルサイユ庭園を含む for pooches 犬のための in Grant Park. グラント・パークの。 That's a people park on Lake Michigan, これは人の公園です、ミシガン湖畔の、 across from Chicago's famous "Loop" シカゴの名高い「ループ」の向かい側にある of downtown skyscrapers and elevated subway tracks. シカゴ商業地区の高層ビル群と高架になった地下鉄線路から成る。 The 1,200-square-meter bark park features この1200平方メートルのバーク・パークは特徴としています wrought-iron gates, ornamental trees, 錬鉄製の門と、観葉樹を、 dog waste receptacles and lots of small, plastic pick-up bags. 犬のフンを入れる容器やフン回収用のたくさんのビニール小袋を。 There's even a miniature version ミニチュア版さえあります of Grant Park's spectacular Buckingham Fountain グラント・パークの壮観なバッキンガム噴水の for splashing. 水をバシャバシャするのための。 Dog parks give cheer to humans, ドッグ・パークは人を元気にします、 who get their own exercise. 彼らも自分の運動をしますから。 Enthusiasts become fast friends 熱心な人たちは親しい友達になります but don't always bother to learn each other's names. しかし必ずしもお互いの名前を覚えるようなことはしません。 They're just "Princess's Mom" or "Buster's Dad." 彼らはただの「プリンセスちゃんのママ」とか「バスター君のパパ」です。 Dog haters, of course, aren't always happy もちろん犬嫌いの人々は必ずしも快く思っていません about such expenditure of public funds. このような公的資金の支出を。 Having all these hounds together, they say, こうした犬が全部集まったら、彼らの言うのには、 will mean you'll constantly be stepping into - 絶えず踏み込むことになると well - dogfights, for one thing. つまり、たとえば犬の喧嘩に。 Rarely, reply Chicago's happy dog owners. そんなことはめったにない、とシカゴの幸せな犬の飼い主は答えます。 And the more dogs we segregate in the bark park, they add, そしてバーク・パークの中に我々が犬を隔離すればするほど、 と彼らは付け加えます the more of the "people park" you grouches have to yourselves. それだけ「人の公園」を文句のある君たちが独占できるのだと。 I'm Ted Landphair. (October 18, 2011) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■2■ Words & Phrases ■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆Pooch Parks Are All the Rage pooch = 犬 be all the rage = 大流行している ◆in American landscape architecture landscape architecture =(公園・道路などの)景観設計、造園(術) ◆There are now thousands of such fenced areas fenced = 柵で囲まれた ◆for dogs to play off-leash, off-leash = ひもをつけないで、リードをつけてないで ◆some of which have one section for big dogs and another for little ones. one ~another… = ~と…は別の ◆Canines are getting their own pleasure grounds canine = 犬 pleasure ground = 遊び場、遊園地、公園 ◆you can be fined *youは一般の人を指す総称人称。 fine = 罰金を科す ◆for letting your mutt run free. mutt = 犬 ◆dogs of every breed and size can frolic, breed =(動植物の様々な)種類、品種 frolic = 遊び戯れる、はしゃぐ ◆meet and greet, greet = 挨拶する ◆and feel absolutely free to leave their scent feel free to~ = 遠慮なく~する、自由に~する ◆on trees and shrubs. shrub = 低木 ◆they leave on the grounds, though. ground = 敷地、地面 though =(文末で補足して)もっとも~ですが ◆including a veritable Versailles Gardens veritable = 真の、本当の Versailles Gardens=ベルサイユ宮殿の庭園 *a veritable~と修飾語句がつき、「本物のベルサイユ宮殿の庭園のよう なもの」の意。グラント・パーク内にはフランス式庭園の中に後述のバッ キンガム噴水がある。なおパリのベルサイユ宮殿の庭園は犬の入場を許可 している。 ◆That's a people park on Lake Michigan, *people parkは先に述べられたdog parkに対する語。 ◆across from Chicago's famous "Loop" *Loopは、シカゴ中心部の呼称。シカゴ中心部は、環状(loop)線の形で 運行する地下鉄と高架鉄道に取り囲まれている。 ◆of downtown skyscrapers and elevated subway tracks. elevated = 高架の ◆The 1,200-square-meter bark park features ~-square-meter = ~平方メートルの feature = 呼び物にする、特徴とする ◆wrought-iron gates, ornamental trees, wrought-iron = 錬鉄(炭素含有量の少ない鉄)製の ornamental = 観賞用の、装飾用の ◆dog waste receptacles and lots of small, plastic pick-up bags. waste = 排泄物 receptacle = 容器、置き場 ◆There's even a miniature version miniature = 縮小した、小型の ◆of Grant Park's spectacular Buckingham Fountain spectacular = 壮観な、目を見張るほどの ◆for splashing. splash =(水を)バシャバシャする ◆Dog parks give cheer to humans, give cheer to~ = ~を元気づける、励ます ◆Enthusiasts become fast friends fast friend = 親友、盟友 *fastは「不変の、ゆるがない」の意。 enthusiast = 熱狂者、熱中している人 ◆but don't always bother to learn each other's names. not bother to~ = わざわざ~しない ◆Dog haters, of course, aren't always happy not always~ =(部分否定で)必ずしも~ではない ◆about such expenditure of public funds. expenditure = 支出、経費 ◆Having all these hounds together, they say, hound = 犬 they = dog haters ◆will mean you'll constantly be stepping into - constantly = 常に、絶えず step into~ =(もめごとなど)に介入する ◆well - dogfights, for one thing. dogfight = 犬の喧嘩、大ゲンカ for one thing = ひとつには、たとえば ◆Rarely, reply Chicago's happy dog owners. reply = 答える *Rarely の引用符は省略されている。 ◆And the more dogs we segregate in the bark park, they add, we = Chicago's happy dog owners *前文と同様、引用符が省略されているが、 they addの内容を述べる直接話法の表現になっている。 they = Chicago's happy dog owners segregate = 隔離する、分離する ◆the more of the "people park" you grouches have to yourselves. have ~ to oneself = ~を独占する grouch = 不平を言う人、不機嫌な人 *you と同格で、dog hatersのこと。
by danueno
| 2011-11-17 11:58
| メルマガバックナンバー
|
カテゴリ
以前の記事
2013年 10月 2012年 03月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||