* SIM音読と音節リズムの法則 *
「SIMの発音習得法」、その14回目です。 前回は「SIM音読と音節リズムの法則」についてお話ししました。 例によって、ちょっと復習しましょう。 英文はいくつかのセンスグループ(意味のまとまり)からできています。 そのセンスグループとは、いくつかの単語が集まってできた phrase ですから、個々の単語の拍数を合計し、それに従って全体を発音して いけばよい、ということでした。 例えば、 “in order to take off” これは、6つの単語が寄り集まって、ひとつの意味のある単位を 形成しています。 そして、これら5つの単語の音節の合計は6つですから、 in order to take off は全体を6拍のリズムで読まなければならない、 ということでした。 つまり、この phrase 全体が、ひとつの単語であるかのように なめらかにリズムをつけて発音するようにします。 …さて、今日はこの続きです。 今までご説明したことに関連するお話をします。 それは、linking ということです。 ひとつひとつの単語の発音を正しく習得したつもりでも、 実際にネイティブスピーカーが話すことばを、どうしても 聞き取ることができない場合があります。 これは、個々の単語が linking を起こしていることに 原因があります。 この linkingについての知識がないと、聞くことも話すことも なかなか上達しません。 先ほど述べたように、いくつかの単語が集まった phrase は、 それぞれの単語が切り離して発音されるのではなく、 あたかも全体で一つの単語であるかのように発音されます。 例えば in order to take offというセンスグループは、 in / order / to / take / off、つまり、イン オーダー ツゥー テイク オフと聞こえることはあまりありません。 実際には、イノーダーツゥーテイコフと聞こえることが多いのです。 (カタカナ表記なので近似値です) さて、ここで重大な事実に気づかされます。 それは in order to take offを続けて発音した場合、 先行の単語の語尾が子音で、後続の単語の語頭が母音である場合、 子音と母音が連結して、つまりlinkingを起こして、新たに 別の音を生じるという事実です。 具体的には、inとorder、takeとoffの語尾、語頭が連結する ことによってこのことが生じているのです。 したがって、イン/オーダーは、イノーダーであり、 テイク/オフは、テイコフとなっているのですね。 …この続きはまた次回。 … お楽しみに!
by danueno
| 2011-05-18 15:50
| SIMうんちく
|
カテゴリ
以前の記事
2013年 10月 2012年 03月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||